大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于下个赛季英文的问题,于是小编就整理了2个相关介绍下个赛季英文的解答,让我们一起看看吧。
又一年的季后赛即将拉开序幕,不管是季后赛的老兵,还是崛起的新贵,都公布了球队征战季后赛的口号。一个个都霸气十足,我就选自己喜欢的给大伙儿说说。
火箭:Run as one
我喜欢火箭的这个口号,像一个人一样奔跑,我的英文水平有限,只能理解为:万众一心,一往无前。大家有什么霸气的翻译没?
森林狼:All Eyes North
这个霸气,也比较好翻译。我翻译成众目北顾或者是江山北望。哈哈超喜欢,我是不是太有才了!
马刺:Go Spurs Go
马刺的口号就像他们连续进入季后赛一样的稳定、低调,印象中就没有换过,当然我的喜欢也成了一种习惯。所有的刺蜜都知道:马刺,加油!但是我更想翻译为:冲锋!马刺!
凯尔特人:C Us Rise
凯尔特人上个赛季就用了It's not Luck,来表达他们的崛起不是靠运气,本赛季有直接表达了自己的强大,我翻译为:见证我们崛起!霸气不,让对手的实力来见证自己的崛起!
萌鼠叔结语
你们喜欢那支球队的口号?或者是对上面的口号有更霸气的翻译,我们一起讨论讨论!
区别就是两者都是动词+非谓语动词形状的短语,但意思是不一样的,具体的不同如下
deserve to do中文意思是值得做的事
We deserve to do well this season, '17-year-old fan Diego Sandro said.' we have been through a lot and still we managed to get back on track.17岁的球迷迭戈·桑德罗说:“这个赛季,我们理应做的很出色,我们经历了很多并且依然回到了正轨上。”
need doing中文意思是某事需要……
Find things that need doing that no one has had time for.去做那些有待完成但别人没有时间完成的任务。
到此,以上就是小编对于下个赛季英文的问题就介绍到这了,希望介绍关于下个赛季英文的2点解答对大家有用。